Maxi-Cosi CabrioFix User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Car seat Maxi-Cosi CabrioFix. CabrioFix - Maxi-Cosi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 27
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CabrioFix
0-12 M / 0-13 kg
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential that
you read through the entire manual
carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et
un confort optimal de votre bébé, il
est essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d’emploi et de
respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je baby is
het essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig door te kijken en op te
volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para tu bebé, es
muy importante que leas el manual
atentamente y sigas las instrucciones
de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino
è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto
para o seu bebé, é importante que leia
atentamente e siga todas as instruções
de utilização.
PL
Gratulujemy zakupu.
Aby zapewnić dziecku najwyższy
poziom bezpieczeństwa i komfortu,
należy uważnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
DRU1149A14
www.maxi-cosi.com
DOREL (U.K). LTD
Hertsmere House,
Shenley Road,
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Artigos para Bebé, Lda.
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau
Vila do Conde
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 26 27

Summary of Contents

Page 1 - CabrioFix

CabrioFix0-12 M / 0-13 kgENCongratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read thro

Page 2

18 19

Page 3

20 21EN1 Shell 2 Belt buckle3 a Crotch strap with belt pad3 b Shoulder belts with belt pads4 Slots to adjust shoulder belts5 Support pillo

Page 4

22 23ENENWhat to do in case of defects:Should problems or defects arise, your first point of contact is your Maxi-Cosi dealer or retailer. Our 24 mon

Page 5

24 25FRFRprotèges-harnais peuvent être retirés (voir également les instructions de lavage). Le bord en plastique flexible peut être nettoyé à l’eau sav

Page 6 - FamilyFix 2wayFix

26 27FRFRQue faire en cas de défauts :Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter votre re

Page 7

28 29DEDE3. Benutzen Sie den Maxi-Cosi CabrioFix ausschließlich mit dem Originalbezug. Dieser Bezug ist Bestandteil der Sicherheits-ausrüstung.Baby

Page 8

30 31DEDEWas im Falle von Mängeln zu tun ist:Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für schnellen Service am besten an Ihren Maxi-Cos

Page 9 - Stroller

32 33NLNLBaby in de Maxi-Cosi CabrioFix1. Laat je baby nooit onbewaakt achter.2. Zet je baby altijd met de harnasgordel vast.3. Controleer voor ie

Page 10

34 35NLNLWat u kunt doen ingeval van gebreken:Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt worden, het bes

Page 11

36 37ESESEl bebé en la Maxi-Cosi CabrioFix1. Nunca dejes a tu bebé solo en el automóvil.2. Sujeta siempre a tu bebé con el arnés de seguridad.3.

Page 12 - Warranty

INDEXEN 20FR 24 DE 28NL 32ES 36IT 40PT 44PL 48( ) 3 417 18 6 8 13

Page 13 - Sécurité

38 39ESES¿Qué hacer en caso de defectos?Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o l

Page 14 - Garantie

40 41ITIT3. Utilizzare solamente il rivestimento originale, essendo questo parte del sistema di sicurezza del prodotto.Accomodare il neonato nel Max

Page 15 - Sicherheit

42 43ITITCosa fare in caso di difetti:Qualora si verifichino problemi o difetti, rivolgersi al rivenditore dove si era effettuato l’acquisto o sceglie

Page 16

44 45PTPTColocar o bebé na Maxi-Cosi CabrioFix1. Nunca deixe o seu bebé sem vigilância.2. Prenda sempre o seu bebé com os cintos do arnês.3. Ante

Page 17 - Veiligheid

46 47PTPTComo proceder caso verifique a existência de defeitos:Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opção para obter

Page 18

48 49PLPLInstrukcje konserwacji Maxi-Cosi CabrioFix1. Maxi-Cosi CabrioFix należy regularnie poddawać konserwacji. Nie smaruj żadnych elementów ani n

Page 19 - Seguridad

50 51PLPLmają do niego zastosowanie, a także że w chwili zakupu produkt jest wolny od wad wykonania i materiałowych. Nasza 24-miesięczna gwarancja obe

Page 21 - Sicurezza

5Instructions for use/WarrantyMode d’emploi/GarantieGebrauchsanweisung/GarantieGebruiksaanwijzing/GarantieModo de empleo/GarantiaIstruzioni per l’uso/

Page 24 - Garantia

10 11FamilyFix 2wayFix

Page 27

16 17Stroller12

Comments to this Manuals

No comments