www.maxi-cosi.com IllustrationsContents3Maxi-Cosi Priori XPGB Instructions for use / warranty 8 - 12F Mode d’emploi / garantie 13 - 17D Gebrauchsanwei
DGebrauchsanweisungD20Gebrauchsanweisung• Die Sitzschale kann mit lauwarmem Wasser und Seife gereinigt werden. Benutzen Sie jedoch keine aggressiven M
Nederlands23Geachte ouders,Gefeliciteerd met de aankoop van deze Maxi-Cosi Priori XP .Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi Priori XP hebben veiligheid
NLGebruiksaanwijzingNL24• De heupgordel loopt nu onder de rode autogordelhaken langs (09) en de schoudergordel loopt vanaf hetautogordelslot direct st
NLNL• Wanneer u vragen heeft, kunt u bellen naar uw leverancier. Zorg dat u de volgende gegevens paraat heeft: - Serienummer onderaan op de oranje sti
EEspañolE28Otras instrucciones• No puede utilizarse la Maxi-Cosi Priori XP sin revestimiento. El revestimiento no puede ser sustituido por otro que n
EModo de empleoE30Modo de empleoLimpieza, retirada del revestimiento y de los protectores de tirantesEstas operaciones sólo deben realizarse una vez r
Cari genitori,Congratulazioni per l’acquisto del Maxi-Cosi Priori XP.Durante la progettazione del Maxi-Cosi Priori XP carattere prioritario hanno avut
I35Istruzioni per l’usoI• Continuare a tirare la cintura di sicurezza dell’automobile tra guscio e base. Accertarsi che la sezione lombare dellacintur
GaranziaI37I• Riposizionare il risvolto, portare i dispositivi di protezione delle cinture nel risvolto attraverso le fessure corrette ebloccare con i
GaranziaI38PortugûesP39Cosa fare in caso di difetti:Dopo l’acquisto del prodotto conservate lo scontrino d’acquisto. La data d’acquisto deve essere ch
IllustrationsIllustrations4 5Legend www.maxi-cosi.com6121922171220231821 2425 26 272829 30 31 321212353833 36393437 4042 4341 44쐃쐅쐈쐉씈씉씊씋씌씍씎씏쏹C
PortugûesP40Modo de empregoP41• AVISO: o fabricante está ciente do facto de que as cadeiras auto podem causar marcas na capa do banco docarro. Tais ma
PModo de emprego P42Garantia43• Puxe a aba de volta e passe os protectores peitorais pela ranhura correcta na aba e fixe-a por meio do velcro (27).
NotesNotes4544Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias:Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias:gba-priori-1-xp-624-bw:gba-priori-1-xp-624-bw 03-10-2008 1
Notes46Notes/Notizen/Notities/Notas/Notícias:gba-priori-1-xp-624-bw:gba-priori-1-xp-624-bw 03-10-2008 14:37 Pagina 46
Legend72015161961718211314쐃쐅쐈쐉씈씉씊씋씌씍씎씏쏹CapaGrampo do cintoPorta do cintoGanchos vermelhos do cintoAssentoPega para tensão do cinto de seguranç
Instructions for useEnglish• The seat must always be secured with a seat belt, even when not in use. An unsecured seat may injure otherpassengers in t
Instructions for useInstructions for use• The design of the cover may differ.If the cover on your seat has Velcro on the side seam on the back (28), y
FrançaisChers parents,Toutes nos félicitations pour votre acquisition de ce Maxi-Cosi Priori XP .Notre souci constant lors de la conception du Maxi-Co
FFMode d’emploi• Passez la ceinture auto entre la coque et le socle du siège enfant. Vérifier que la sangle abdominale de la ceintureauto passe entre
FMode d’emploiF16GarantieEntretien, démontage de la housse et des protège-bretellesA faire uniquement lorsque le Maxi-Cosi Priori XP a été retiré de l
DeutschD18GebrauchsanweisungWeitere Hinweise• Der Maxi-Cosi Priori XP darf nicht ohne Bezug benutzt werden. Der Bezug darf nur durch einen vom Herstel
Comments to this Manuals