GBwww.maxi-cosi.comMaxi-Cosi Pebblewww.maxi-cosi.com
10Pebble 29-12-2009
1112341234
1212123121231212312123
131212312123
141243123DO NOT REMOVE1243123DO NOT REMOVE1243123DO NOT REMOVEwww.maxi-cosi.com/airplane
151243123DO NOT REMOVE
1612
17Maxi-Cosi Car seatsMaxi-Cosi PebbleMaxi-Cosi TobiMaxi-Cosi PearlMaxi-Cosi Fero(Fix)Maxi-Cosi AxissFamilyFixEasyBase 2FamilyFix0-13 kg 9-18 kg 9-18 k
18EN Cover (fabric) Support pillow for newborn child Push button for releasing Maxi-Cosi Pebble from pushchair Ergonomic handle Belt hook for sh
19 EN4. Make sure you can fit no more than one finger between the harness and your baby (1cm).5. Only use the headrest of the Maxi-Cosi Pebble wh
GBENCongratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual c
20ENQuestionsIf you have any questions, contact your local Maxi-Cosi retailer (see www.maxi-cosi.com for contact information). Make sure that you have
21ENWhat to do in case of defects:After purchasing the product, keep the purchase receipt. The date of purchase must be clearly visible on the receipt
22FR Housse Petit coussin pour nouveau-né Bouton-pression pour détacher le siège-auto Maxi-Cosi Pebble de la poussette Poignée ergonomique Croc
23FRBébé dans le siège-auto Maxi-Cosi Pebble1. Ne laissez jamais votre bébé seul dans la voiture.2. Attachez toujours votre bébé avec le harnais.3.
24FREnvironnementGardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement. Lorsque vous n’u
25FRQuand la garantie prend-elle effet ?La période de garantie débute à la date d’achat du produit.Pour quelle période ?Pour une période de 24 mois co
26DE Bezug Einlegekissen für Neugeborene Druckknopf zum Lösen des Maxi-Cosi Pebble vom Sportwagen Ergonomischer Handgriff Gurtführung für das Sc
27Baby im Maxi-Cosi Pebble1. Lassen Sie Ihr Baby nie unbeaufsichtigt zurück.2. Sichern Sie Ihr Baby immer mit dem Hosenträger-Gurtsystem.3. Prüf
28DEUmweltHalten Sie Verpackungsmaterialien aus Plastik von Ihrem Kind fern, um Erstickungsgefahr zu verhindern. Wenn Sie das Produkt nicht mehr benut
29DEGarantiebeginn:Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts.Garantiezeit:Die Garantiefrist gilt für einen Zeitraum von 24 aufeinanderf
3IJKLMNDFHGEBACOPQRST
30NL Bekleding Inlegkussentje voor pasgeborene Drukknop voor losmaken Maxi-Cosi Pebble van wandelwagen Ergonomische handgreep Gordelhaak voor
31NLBaby in de Maxi-Cosi Pebble1. Laat je baby nooit onbewaakt achter.2. Zet je baby altijd met de harnasgordel vast.3. Controleer voor ieder gebr
32NLMilieuHoud plastic verpakkingsmaterialen uit de buurt van jouw kind om verstikkingsgevaar te verkomen. Wanneer je het product niet meer gebruikt v
33NLDe garantie is uitgesloten in de volgende gevallen:• Bij gebruik en doel anders dan voorzien in de gebruiksaanwijzing.• Het product via een ni
34ES Vestidura Pequeño cojín para el bebé Pulsador para separar la Maxi-Cosi Pebble del cochecito Asa ergonómica Hebilla del cinturón para la b
35El bebé en la Maxi-Cosi Pebble1. Nunca dejes a tu bebé solo en el automóvil.2. Sujeta siempre a tu bebé con el arnés de seguridad.3. Comprueba
36ESMedio ambienteMantén los materiales plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia. Cuando ya no utilices el
37ESEntrada en vigor:El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de compra del producto.Período de vigencia:Se aplicará un período de 24 mese
38IT Rivestimento Cuscino riduttore per neonato Pulsante per sganciare il Maxi-Cosi Pebble dal passeggino Maniglione ergonomico Gancio per cintu
39ITAccomodare il neonato nel Maxi-Cosi Pebble 1. Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.2. Allacciare sempre il bambino con la cintura di
4IndexEN 18FR 22 DE 26NL 30ES 34IT 38PT 42JA 46PL 50UK 54HR 58SK 61HE 65 6 8 1013 14 15
40ITL’ambienteTenere gli imballi in plastica lontano dalla portata del bambino, per evitare il rischio di soffocamento. Per motivi di salvaguardia amb
41ITDecorrenza:La garanzia entra in vigore dalla data di acquisto del prodotto. Periodo di durata:La garanzia è valida per un periodo di 24 mesi conse
42PT Forra Almofada para recém-nascidos Botão de desengate para soltar a Maxi-Cosi Pebble do carrinho de passeio Punho ergonómico Gancho do cin
43PTColocar o bebé na Maxi-Cosi Pebble1. Nunca deixe o seu bebé sem vigilância.2. Prenda sempre o seu bebé com os cintos do arnês.3. Antes de uti
44PTAmbienteMantenha os materiais de plástico da embalagem fora do alcance das crianças, para evitar risco de sufocamento. Quando deixar de utilizar e
45PTA partir de quando?O período de garantia tem início a partir da data de aquisição do produto.Por quanto tempo?Por um período de 24 meses consecuti
46JA カバー(fabric) 新生児用サポートピロー ベビーカーからのMaxi-CosiPebbleの取り外し用ボタン エルゴノミックハンドル ベルトショルダーパーツ用ベルトフック 高さ調節ショルダーベルト 取扱説明書 収納スペース サンキャノピー留め具用小フック サン
47JAMaxi-Cosi Pebbleとご利用になるお子様について1. お子様には必ず付き添いの方が同乗してください。2. 常にハーネスベルトでお子様を固定してください。3. ご使用前には、ハーネスが損傷したりねじれたりしていないか、その都度ご確認ください。4. ハーネスとお子様
48JAMaxi-Cosi Pebbleと環境問題についてプラスチックのパッケージ素材は、すべてお子様の手の届かないところに保管してください。窒息するおそれがあります。本製品のご使用をおやめになる場合は、環境上の理由から、お住まいの地域の法令に従い、適切な廃棄施設で本製品の廃棄処分をしていただくよ
49JA発効日:この保証は、本製品の購入日から有効となります。保証期間:保証期間は、24か月間です。この保証は、最初の所有者のみに適用され、譲渡することはできません。欠陥への対処方法:製品購入後は、レシートを大切に保管しておいてください。レシートは、購入の日付が明確に判読できなければなりません。問題
5Instructions for use/WarrantyMode d’emploi/GarantieGebrauchsanweisung/GarantieGebruiksaanwijzing/GarantieModo de empleo/GarantiaIstruzioni per l’uso/
50PL Tapicerka (fabric) Poduszka podpierająca dla noworodka Przycisk do zwalniania Maxi-Cosi Pebble z wózka spacerowego Ergonomiczny uchwyt Hak
51PLInstrukcje konserwacji Maxi-Cosi Pebble1. Tapicerkę, poduszki i ochraniacze Maxi-Cosi Pebble można zdjąć, aby je wyczyścić. Można je prać w pral
52PL9. Zawsze przykrywaj Maxi-Cosi Pebble, gdy znajduje się on w samochodzie wystawionym na bezpośrednie światło słoneczne. W przeciwnym razie pokro
53PLSzczegółowe informacje na temat warunków obowiązywania gwarancji dostępne są u sprzedawcy lub na stronie internetowej: www.maxi-cosi.com.Gwarancja
54UK Чохол (fabric) Опірна подушка для немовлят Кнопка для розблокування Maxi-Cosi Pebble та коляски Ергономічна ручка Гачок ременя для плечов
55UKІнструкція з обслуговування Maxi-Cosi Pebble1. Чохол, подушки та підкладки під ремені сидіння Maxi-Cosi Pebble можна зняти для їх чищення. Їх мо
56UKПОПЕРЕДЖЕННЯ: Maxi-Cosi Pebble можна встановлювати лише в положенні, протилежному напрямку руху автомобіля.Сидіння Maxi-Cosi Pebble у літаках• П
57UKГарантія недійсна у наступних випадках:• В разі використання не за призначанням, описаним у керівництві.• Якщо виріб відправлено на ремонт чер
58HR Pokrov (fabric) Jastuk za potporu za dojenčad Gumb za otpuštanje sjedalice Maxi-Cosi Pebble iz kolica Ergonomska ručica Kukica za rameni di
59HRUpozorenje: Maxi-Cosi Pebble nikada ne postavljajte na povišenu površinu (kao što je stol ili stolac). Upute za korištenje sjedalice Maxi-Cosi Peb
6ABABABAB12
60HRJAMSTVOJamčimo da je ovaj proizvod proizveden u skladu s važećim europskim sigurnosnim standardima i preduvjetima kvalitete te da u trenutku kada
61SK Prikrývka (fabric) Oporný vankúš pre novorodenca Tlačidlo na uvoľnenie sedačky Maxi-Cosi Pebble z kočíka Ergonomická rukoväť Háčik pásu na
62SKMaxi-Cosi Pebble a vaše dieťa1. Dieťa nikdy nenechávajte bez dozoru.2. Dieťa vždy zabezpečte popruhovým pásom.3. Pred každým použitím sa uisti
63SKživotné prostredieVšetky umelohmotné obalové materiály uchovávajte mimo dosahu dieťaťa, aby sa predišlo nebezpečenstvu zadusenia. Z dôvodov ochran
64SKDátum účinnosti:Táto záruka nadobúda účinnosť dňom zakúpenia výrobku.Záručná doba:Táto záruka platí po dobu 24 po sebe idúcich mesiacov. Záruka sa
65HE
66HE
67HEABCDEFGHIJKLMNOPQRST
68NOTES
GBwww.maxi-cosi.comDRU1036
7Max1cmMax1cmMax1cmMax1cm3 45 6
8123342123342123342
9NOOKTESTTEST12NOOKTESTTEST12NOOKTESTTEST12NOOKTESTTEST12Maxi-Cosi FamilyFix & EasyBase 2FamilyFix EasyBase 2
Comments to this Manuals